[OpenBSD]

Übersetzung der OpenBSD-Dokumentation


Index


Worum geht es?

Das OpenBSD-Projekt bemüht sich, viele hohe Standards zu bewahren, einer davon ist, Benutzer mit exzellenter Dokumentation in Form von Manualseiten und Webseiten zu versorgen.

Um den Einstieg für nicht Englisch sprechende Anwender zu vereinfachen, haben einige Übersetzerteams die Webseiten und die FAQ übersetzt und halten diese auf einem aktuellen Stand. Wenn du weitere Details erfahren möchtest, wirf einen Blick auf die aktiv betreuten Sprachen in der unten aufgeführten Tabelle.

Wer ist daran beteiligt?

Diese Arbeit wird von Freiwilligen vollbracht - wie bei allen OpenBSD-Aktivitäten.
Nur verlinkte Übersetzungen sind aktuell und werden aktiv betreut.

zh Chinesisch Dongsheng Song (Lies die OpenBSD-[zh]-Übersetzungsinformationen für weitere Details)
de Deutsch Tobias Stöckmann
fr Französisch Antoine Jacoutot and Benoit Lecocq (Lies die OpenBSD-[fr]-Übersetzungsinformationen für weitere Details)
it Italienisch Giuseppe Reale
ja Japanisch Yusuke Shinyama
lt Litauisch Henrikas Judickas
nl Niederländisch Maurice Janssen
pt Portugiesisch Renato dos Santos
ru Russisch Vladimir Pal und Alexander Naumov
es Spanisch Jose Carlos Norte Fernandez und Nahuel Marisi
cs Tschechisch Tomas Bodzar
hu Ungarisch -

All das wird von Antoine Jacoutot, Benoit Lecocq und Tobias Stöckmann koordiniert.

Wie funktionierts?

Die Website besteht aus mehreren Unterverzeichnissen, welche wir Sektionen nennen, in denen für jede Sprache ein zusätzliches Unterverzeichnis existiert, wenn eine Übersetzung vorliegt. Dieses Unterverzeichnis hat einen Namen, der aus einem zwei-buchstäbigem ISO 639-1 Sprachcode besteht, wie zum Beispiel ,de' für Deutsch oder ,fr' für Französisch. In diesem Verzeichnis befinden sich die Dateien mit dem gleichen Namen wie die originalen [en]-Versionen, nur dass sie in die korrekte Sprache übersetzt worden sind.

Zum Beispiel:

www/index.html
www/goals.html
www/security.html
www/de/index.html
www/de/goals.html
www/faq/index.html
www/faq/de/index.html

Wenn www/de/index.html auf eine übersetzte Seite namens goals.html verweist, zeigt sie auf www/de/goals.html. Wenn security.html (noch) nicht übersetzt ist, sollte sie auf ../security.html verweisen und zeigt somit auf www/security.html.

Wir werden ebenfalls in jeder übersetzten und originalen [en]-Datei eine Liste an Links zu den übersetzten Seiten führen. Diese Links sollten sortiert sein! Du kannst sie in der linken oberen Ecke der Hauptseite finden, zum Beispiel: [de] [de] [en] [fr] [nl]

Alle Mitwirkenden haben einen CVS-Account auf dem dafür vorgesehenen CVS-Server steelix.bsdfrog.org. Nachdem die Seiten abgeschlossen wurden und aktuell sind, werden sie mit dem Haupt-OpenBSD-CVS-Repository synchronisiert.

Hinweis: Das CVS-Repository, das unter steelix.bsdfrog.org liegt, ist nicht öffentlich. Du musst einen CVS-Account haben, um auf dieses Repository zugreifen zu können.

Der aktuelle Stand der Übersetzungsarbeit kann online über die OpenBSD-Übersetzungsstatus-Seite verfolgt werden, welche stündlich generiert wird.

Eine detaillierte Erläuterung, wie die Übersetzungen vorgenommen werden, kann auf der Seite Sich am OpenBSD-Übersetzungsprojekt beteiligen gefunden werden.

Möchtest du dazu beitragen?

Folge den Anweisungen auf der Seite Sich am OpenBSD-Übersetzungsprojekt beteiligen.


OpenBSD www@openbsd.org
$OpenBSD: translation.html,v 1.50 2010/06/12 19:51:10 ajacoutot Exp $